dlugolecki.net.pl
Dziennik
Polecane
Software
projects
/
gedcom-parse.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Init_encodings should be done earlier (at gedcom_init).
[gedcom-parse.git]
/
po
/
nl.po
diff --git
a/po/nl.po
b/po/nl.po
index 2a459ebfb2bfe3c160082d6627a7a27696ce09aa..c48d8b02e094b12bafd1272a82c491cdc2f2fe66 100644
(file)
--- a/
po/nl.po
+++ b/
po/nl.po
@@
-5,7
+5,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedcom-parse 0.17\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedcom-parse 0.17\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-1
0-24 18:34+02
00\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-1
1-03 15:26+01
00\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-27 21:17+0100\n"
"Last-Translator: Peter Verthez <Peter.Verthez@advalvas.be>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-27 21:17+0100\n"
"Last-Translator: Peter Verthez <Peter.Verthez@advalvas.be>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@
-25,9
+25,8
@@
msgid "No encoding defined for '%s'"
msgstr "Geen codering gedefinieerd voor '%s'"
#: gedcom/encoding.c:184
msgstr "Geen codering gedefinieerd voor '%s'"
#: gedcom/encoding.c:184
-#, fuzzy
msgid "Could not register path cleanup function"
msgid "Could not register path cleanup function"
-msgstr "Kon functie voor vrijgeven van
object model
niet registreren"
+msgstr "Kon functie voor vrijgeven van
padnaam
niet registreren"
#: gedcom/encoding.c:199
msgid "Could not register encoding cleanup function"
#: gedcom/encoding.c:199
msgid "Could not register encoding cleanup function"
@@
-71,22
+70,22
@@
msgstr "Fout bij het converteren van karakters: %s"
#: gedcom/gedcom.y:207
#, c-format
msgid "The tag '%s' is mandatory within '%s', but missing"
#: gedcom/gedcom.y:207
#, c-format
msgid "The tag '%s' is mandatory within '%s', but missing"
-msgstr ""
+msgstr "
De tag '%s' is verplicht binnen '%s', maar ontbreekt
"
#: gedcom/gedcom.y:229
#, c-format
msgid "The tag '%s' can maximally occur %d time(s) within '%s'"
#: gedcom/gedcom.y:229
#, c-format
msgid "The tag '%s' can maximally occur %d time(s) within '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "
De tag '%s' mag maximum %d keer voorkomen binnen '%s'
"
#: gedcom/gedcom.y:236
#, c-format
msgid "The tag '%s' is not a valid tag within '%s'"
#: gedcom/gedcom.y:236
#, c-format
msgid "The tag '%s' is not a valid tag within '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "
De tag '%s' is niet geldig binnen '%s'
"
#: gedcom/gedcom.y:241
#, c-format
msgid "The tag '%s' is not a valid top-level tag"
#: gedcom/gedcom.y:241
#, c-format
msgid "The tag '%s' is not a valid top-level tag"
-msgstr ""
+msgstr "
De tag '%s' is geen geldige tag op het top niveau
"
#: gedcom/gedcom.y:669
msgid "Header change time lost in the compatibility"
#: gedcom/gedcom.y:669
msgid "Header change time lost in the compatibility"
@@
-113,9
+112,8
@@
msgid "Missing cross-reference"
msgstr "Naam voor verwijzingen ontbreekt"
#: gedcom/gedcom.y:3815
msgstr "Naam voor verwijzingen ontbreekt"
#: gedcom/gedcom.y:3815
-#, fuzzy
msgid "Internal error: count level mismatch"
msgid "Internal error: count level mismatch"
-msgstr "Interne fout:
overloop van de telrij
"
+msgstr "Interne fout:
niveau fout
"
#: gedcom/gedcom.y:3819
msgid "Internal error: count array overflow"
#: gedcom/gedcom.y:3819
msgid "Internal error: count array overflow"
@@
-222,38
+220,33
@@
msgstr "Twee-byte codering, laag-hoog, met byte orde teken"
msgid "Unknown encoding, falling back to one-byte"
msgstr "Ongekende codering, valt terug op één-byte"
msgid "Unknown encoding, falling back to one-byte"
msgstr "Ongekende codering, valt terug op één-byte"
-#: gedcom/multilex.c:136
-msgid "Could not retrieve locale information"
-msgstr "Kon lokale informatie niet opvragen"
-
-#: gedcom/multilex.c:148
+#: gedcom/multilex.c:137
#, c-format
#, c-format
-msgid "Could not retrieve
locale
domain: %s"
-msgstr "Kon
lokaal
domein niet opvragen: %s"
+msgid "Could not retrieve
text
domain: %s"
+msgstr "Kon
tekst
domein niet opvragen: %s"
-#: gedcom/multilex.c:15
6
+#: gedcom/multilex.c:15
0
#, c-format
#, c-format
-msgid "Could not set
locale
: %s"
-msgstr "Kon
lokale informatie niet zett
en: %s"
+msgid "Could not set
text domain
: %s"
+msgstr "Kon
tekstdomein niet verander
en: %s"
-#: gedcom/multilex.c:1
61
+#: gedcom/multilex.c:1
55
msgid "Internal error: GEDCOM parser not initialized"
msgstr "Interne fout: GEDCOM verwerker niet geïnitializeerd"
msgid "Internal error: GEDCOM parser not initialized"
msgstr "Interne fout: GEDCOM verwerker niet geïnitializeerd"
-#: gedcom/multilex.c:16
6
+#: gedcom/multilex.c:16
0
#, c-format
msgid "Could not open file '%s': %s"
msgstr "Kon bestand '%s' niet openen: %s"
#, c-format
msgid "Could not open file '%s': %s"
msgstr "Kon bestand '%s' niet openen: %s"
-#: gedcom/multilex.c:18
8
+#: gedcom/multilex.c:18
1
#, c-format
#, c-format
-msgid "Could not restore
locale
: %s"
-msgstr "Kon
lokale informatie niet terugzetten
: %s"
+msgid "Could not restore
text domain
: %s"
+msgstr "Kon
tekstdomein niet terugzetten op de originele waarde
: %s"
#: gedcom/message.c:64
#: gedcom/message.c:64
-#, fuzzy
msgid "Could not register buffer cleanup function"
msgid "Could not register buffer cleanup function"
-msgstr "Kon functie om
kruisverwijzingen
te verwijderen niet registreren"
+msgstr "Kon functie om
buffer
te verwijderen niet registreren"
#: gedcom/message.c:67 gedcom/message.c:175 gom/gom.c:151
#, c-format
#: gedcom/message.c:67 gedcom/message.c:175 gom/gom.c:151
#, c-format
@@
-266,9
+259,8
@@
msgid "Warning on line %d: "
msgstr "Waarschuwing op lijn %d: "
#: gedcom/message.c:144
msgstr "Waarschuwing op lijn %d: "
#: gedcom/message.c:144
-#, fuzzy
msgid "Warning: "
msgid "Warning: "
-msgstr "Waarschuwing
op lijn %d
: "
+msgstr "Waarschuwing: "
#: gedcom/message.c:161
#, c-format
#: gedcom/message.c:161
#, c-format
@@
-277,7
+269,7
@@
msgstr "Fout op lijn %d: "
#: gedcom/message.c:163
msgid "Error: "
#: gedcom/message.c:163
msgid "Error: "
-msgstr ""
+msgstr "
Fout:
"
#: gedcom/interface.c:36
msgid "Internal error: Duplicate registration for default callback"
#: gedcom/interface.c:36
msgid "Internal error: Duplicate registration for default callback"
@@
-376,11
+368,10
@@
msgid "Cross-reference %s previously defined as pointer to %s, on line %d"
msgstr ""
"Verwijzing %s is voorheen gedefinieerd als een verwijzing naar %s, op lijn %d"
msgstr ""
"Verwijzing %s is voorheen gedefinieerd als een verwijzing naar %s, op lijn %d"
-#: gedcom/xref.c:192 gedcom/xref.c:33
1
-#,
fuzzy,
c-format
+#: gedcom/xref.c:192 gedcom/xref.c:33
7
+#, c-format
msgid "Cross-reference %s previously defined as pointer to %s"
msgid "Cross-reference %s previously defined as pointer to %s"
-msgstr ""
-"Verwijzing %s is voorheen gedefinieerd als een verwijzing naar %s, op lijn %d"
+msgstr "Verwijzing %s is voorheen gedefinieerd als een verwijzing naar %s"
#: gedcom/xref.c:199
#, c-format
#: gedcom/xref.c:199
#, c-format
@@
-389,31
+380,30
@@
msgstr ""
"Verwijzing %s is voorheen gebruikt als een verwijzing naar %s, op lijn %d"
#: gedcom/xref.c:204
"Verwijzing %s is voorheen gebruikt als een verwijzing naar %s, op lijn %d"
#: gedcom/xref.c:204
-#,
fuzzy,
c-format
+#, c-format
msgid "Cross-reference %s previously used as pointer to %s"
msgid "Cross-reference %s previously used as pointer to %s"
-msgstr ""
-"Verwijzing %s is voorheen gebruikt als een verwijzing naar %s, op lijn %d"
+msgstr "Verwijzing %s is voorheen gebruikt als een verwijzing naar %s"
-#: gedcom/xref.c:25
2 gedcom/xref.c:272 gedcom/xref.c:296 gedcom/xref.c:320
-#: gedcom/xref.c:35
1
+#: gedcom/xref.c:25
8 gedcom/xref.c:278 gedcom/xref.c:302 gedcom/xref.c:326
+#: gedcom/xref.c:35
7
#, c-format
msgid "String '%s' is not a valid cross-reference key"
#, c-format
msgid "String '%s' is not a valid cross-reference key"
-msgstr ""
+msgstr "
Karakterrij '%s' is geen geldige verwijzing
"
-#: gedcom/xref.c:2
77
-#,
fuzzy,
c-format
+#: gedcom/xref.c:2
83
+#, c-format
msgid "Cross-reference %s already exists"
msgid "Cross-reference %s already exists"
-msgstr "Verwijzing %s
gebruikt op lijn %d is niet gedefinieerd
"
+msgstr "Verwijzing %s
bestaat al
"
-#: gedcom/xref.c:30
1 gedcom/xref.c:325 gedcom/xref.c:356
-#,
fuzzy,
c-format
+#: gedcom/xref.c:30
7 gedcom/xref.c:331 gedcom/xref.c:362
+#, c-format
msgid "Cross-reference %s not defined"
msgid "Cross-reference %s not defined"
-msgstr "Verwijzing %s
gebruikt op lijn %d
is niet gedefinieerd"
+msgstr "Verwijzing %s is niet gedefinieerd"
-#: gedcom/xref.c:36
1
-#,
fuzzy,
c-format
+#: gedcom/xref.c:36
7
+#, c-format
msgid "Cross-reference %s still in use"
msgid "Cross-reference %s still in use"
-msgstr "Verwijzing %s
gedefinieerd op lijn %d is nergens
gebruikt"
+msgstr "Verwijzing %s
wordt nog
gebruikt"
#: gedcom/compat.c:73
msgid "Enabling compatibility with 'ftree'"
#: gedcom/compat.c:73
msgid "Enabling compatibility with 'ftree'"