+#: gedcom/multilex.c:137
+#, c-format
+msgid "Could not retrieve text domain: %s"
+msgstr "Kon tekstdomein niet opvragen: %s"
+
+#: gedcom/multilex.c:150
+#, c-format
+msgid "Could not set text domain: %s"
+msgstr "Kon tekstdomein niet veranderen: %s"
+
+#: gedcom/multilex.c:155
+msgid "Internal error: GEDCOM parser not initialized"
+msgstr "Interne fout: GEDCOM verwerker niet geïnitializeerd"
+
+#: gedcom/multilex.c:160
+#, c-format
+msgid "Could not open file '%s': %s"
+msgstr "Kon bestand '%s' niet openen: %s"
+
+#: gedcom/multilex.c:181
+#, c-format
+msgid "Could not restore text domain: %s"
+msgstr "Kon tekstdomein niet terugzetten op de originele waarde: %s"
+
+#: gedcom/message.c:64
+msgid "Could not register buffer cleanup function"
+msgstr "Kon functie om buffer te verwijderen niet registreren"
+
+#: gedcom/message.c:67 gedcom/message.c:175 gom/gom.c:151
+#, c-format
+msgid "Could not allocate memory at %s, %d"
+msgstr "Kon geen geheugen toewijzen in %s, %d"
+
+#: gedcom/message.c:142
+#, c-format
+msgid "Warning on line %d: "
+msgstr "Waarschuwing op lijn %d: "
+
+#: gedcom/message.c:144
+msgid "Warning: "
+msgstr "Waarschuwing: "
+
+#: gedcom/message.c:161
+#, c-format
+msgid "Error on line %d: "
+msgstr "Fout op lijn %d: "
+
+#: gedcom/message.c:163
+msgid "Error: "
+msgstr "Fout: "
+
+#: gedcom/interface.c:36
+msgid "Internal error: Duplicate registration for default callback"
+msgstr "Interne fout: Dubbele registratie voor default callback"
+
+#: gedcom/interface.c:45
+#, c-format
+msgid "Internal error: Duplicate registration for record type %d"
+msgstr "Interne fout: Dubbele registratie voor record type %d"
+
+#: gedcom/interface.c:57
+#, c-format
+msgid "Internal error: Duplicate registration for element type %d"
+msgstr "Interne fout: Dubbele registratie voor element type %d"
+
+#: gedcom/interface.c:105
+msgid "null value"
+msgstr "geen waarde"
+
+#: gedcom/interface.c:106
+msgid "character string"
+msgstr "karakterrij"
+
+#: gedcom/interface.c:107
+msgid "date"
+msgstr "datum"
+
+#: gedcom/interface.c:108
+msgid "cross-reference"
+msgstr "verwijzing"
+
+#: gedcom/interface.c:115
+#, c-format
+msgid "Wrong cast of value in file %s, at line %d: %s instead of %s"
+msgstr ""
+"Verkeerde type-omzetting van een waarde in bestand %s, op lijn %d: %s in "
+"plaats van %s"
+
+#: gedcom/xref.c:33
+msgid "nothing"
+msgstr "niets"
+
+#: gedcom/xref.c:34
+msgid "a family"
+msgstr "een familie"
+
+#: gedcom/xref.c:35
+msgid "an individual"
+msgstr "een individu"
+
+#: gedcom/xref.c:36
+msgid "a note"
+msgstr "een nota"
+
+#: gedcom/xref.c:37
+msgid "a multimedia object"
+msgstr "een multimedia object"
+
+#: gedcom/xref.c:38
+msgid "a source repository"
+msgstr "een bronverzameling"
+
+#: gedcom/xref.c:39
+msgid "a source"
+msgstr "een bron"
+
+#: gedcom/xref.c:40
+msgid "a submitter"
+msgstr "een indiener"
+
+#: gedcom/xref.c:41
+msgid "a submission record"
+msgstr "een indieningsbeschrijving"
+
+#: gedcom/xref.c:42
+msgid "an application-specific record"
+msgstr "een toepassingsafhankelijk gegeven"
+
+#: gedcom/xref.c:116
+msgid "Could not register xref cleanup function"
+msgstr "Kon functie om kruisverwijzingen te verwijderen niet registreren"
+
+#: gedcom/xref.c:134
+#, c-format
+msgid "Cross-reference %s used on line %d is not defined"
+msgstr "Verwijzing %s gebruikt op lijn %d is niet gedefinieerd"
+
+#: gedcom/xref.c:139
+#, c-format
+msgid "Cross-reference %s defined on line %d is never used"
+msgstr "Verwijzing %s gedefinieerd op lijn %d is nergens gebruikt"
+
+#: gedcom/xref.c:187
+#, c-format
+msgid "Cross-reference %s previously defined as pointer to %s, on line %d"
+msgstr ""
+"Verwijzing %s is voorheen gedefinieerd als een verwijzing naar %s, op lijn %d"
+
+#: gedcom/xref.c:192 gedcom/xref.c:337
+#, c-format
+msgid "Cross-reference %s previously defined as pointer to %s"
+msgstr "Verwijzing %s is voorheen gedefinieerd als een verwijzing naar %s"
+
+#: gedcom/xref.c:199
+#, c-format
+msgid "Cross-reference %s previously used as pointer to %s, on line %d"
+msgstr ""
+"Verwijzing %s is voorheen gebruikt als een verwijzing naar %s, op lijn %d"
+
+#: gedcom/xref.c:204
+#, c-format
+msgid "Cross-reference %s previously used as pointer to %s"
+msgstr "Verwijzing %s is voorheen gebruikt als een verwijzing naar %s"
+
+#: gedcom/xref.c:258 gedcom/xref.c:278 gedcom/xref.c:302 gedcom/xref.c:326
+#: gedcom/xref.c:357
+#, c-format
+msgid "String '%s' is not a valid cross-reference key"
+msgstr "Karakterrij '%s' is geen geldige verwijzing"
+
+#: gedcom/xref.c:283
+#, c-format
+msgid "Cross-reference %s already exists"
+msgstr "Verwijzing %s bestaat al"
+
+#: gedcom/xref.c:307 gedcom/xref.c:331 gedcom/xref.c:362
+#, c-format
+msgid "Cross-reference %s not defined"
+msgstr "Verwijzing %s is niet gedefinieerd"
+
+#: gedcom/xref.c:367
+#, c-format
+msgid "Cross-reference %s still in use"
+msgstr "Verwijzing %s wordt nog gebruikt"
+
+#: gedcom/compat.c:73
+msgid "Enabling compatibility with 'ftree'"
+msgstr "Compatibiliteit met 'ftree' wordt aangezet"
+
+#. Matches "LIFELINES 3.0.2"
+#: gedcom/compat.c:78
+msgid "Enabling compatibility with 'Lifelines'"
+msgstr "Compatibiliteit met 'Lifelines' wordt aangezet"
+
+#: gom/gom.c:102
+msgid "Could not register gom cleanup function"
+msgstr "Kon functie voor vrijgeven van object model niet registreren"
+
+#: gom/gom.c:156
+#, c-format
+msgid "Internal error: Unexpected context at %s, line %d: %d"
+msgstr "Interne fout: Onverwachte context in %s, lijn %d: %d"
+
+#: gom/gom.c:162
+#, c-format
+msgid "Internal error: No context at %s, line %d"
+msgstr "Interne fout: Geen context in %s, lijn %d"
+
+#: gom/gom.c:170