#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gedcom-parse 0.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-05 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-01-05 15:09+0100\n"
+"Project-Id-Version: gedcom-parse 0.15\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-16 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-03-27 21:17+0100\n"
"Last-Translator: Peter Verthez <Peter.Verthez@advalvas.be>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "No encoding defined for '%s'"
msgstr "Geen codering gedefinieerd voor '%s'"
-#: gedcom/encoding.c:133
-msgid "Failed updating conversion module path"
-msgstr "Aanpassing van het conversie-module pad is mislukt"
-
-#: gedcom/encoding.c:148
+#: gedcom/encoding.c:172
#, c-format
msgid "Could not open encoding configuration file '%s'"
msgstr "Kon configuratie bestand voor coderingen '%s' niet openen"
-#: gedcom/encoding.c:155
+#: gedcom/encoding.c:179
#, c-format
msgid "Line too long in encoding configuration file '%s'"
msgstr "Lijn te lang in configuratie bestand voor coderingen '%s'"
-#: gedcom/encoding.c:164
+#: gedcom/encoding.c:188
#, c-format
msgid "Missing data in encoding configuration file '%s'"
msgstr "Ontbrekende gegevens in configuratie bestand voor coderingen '%s'"
-#: gedcom/encoding.c:196
+#: gedcom/encoding.c:220
#, c-format
msgid "Error opening conversion context for encoding %s: %s"
msgstr "Fout bij het openen van een conversiecontext voor de codering %s: %s"
-#. empty
-#: gedcom/gedcom.y:1300 gedcom/gedcom.y:3492
+#: gedcom/gedcom.y:1373 gedcom/gedcom.y:3572
msgid "Missing value"
msgstr "Waarde ontbreekt"
-#: gedcom/gedcom.y:3428 gedcom/gedcom.y:3452
+#: gedcom/gedcom.y:3501 gedcom/gedcom.y:3525
#, c-format
msgid "Undefined tag (and not a valid user tag): %s"
msgstr "Ongedefieerde tag (en geen geldige gebruikerstag): %s"
#. empty
-#: gedcom/gedcom.y:3487
+#: gedcom/gedcom.y:3560
msgid "Missing pointer"
msgstr "Verwijzing ontbreekt"
-#: gedcom/gedcom.y:3565
+#: gedcom/gedcom.y:3647
msgid "Missing cross-reference"
msgstr "Naam voor verwijzingen ontbreekt"
-#: gedcom/gedcom.y:3728
+#: gedcom/gedcom.y:3810
msgid "Internal error: count array overflow"
msgstr "Interne fout: overloop van de telrij"
-#: gedcom/gedcom.y:3734
+#: gedcom/gedcom.y:3816
msgid "Internal error: count array calloc error"
msgstr "Interne fout: allocatiefout op de telrij"
-#: gedcom/gedcom.y:3779
+#: gedcom/gedcom.y:3861
msgid "Internal error: count array underflow"
msgstr "Interne fout: underflow van de telrij"
-#: gedcom/gedcom.y:3841
+#: gedcom/gedcom.y:3923
msgid "Enabling compatibility with 'ftree'"
msgstr "Compatibiliteit met 'ftree' wordt aangezet"
+#. Matches "LIFELINES 3.0.2"
+#: gedcom/gedcom.y:3928
+msgid "Enabling compatibility with 'Lifelines'"
+msgstr "Compatibiliteit met 'Lifelines' wordt aangezet"
+
#: gedcom/multilex.c:75
msgid "One-byte encoding"
msgstr "Eén-byte codering"
msgid "Unknown encoding, falling back to one-byte"
msgstr "Ongekende codering, valt terug op één-byte"
-#: gedcom/multilex.c:124
+#: gedcom/multilex.c:130
+msgid "Internal error: GEDCOM parser not initialized"
+msgstr "Interne fout: GEDCOM verwerker niet geïnitializeerd"
+
+#: gedcom/multilex.c:136
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Kon file '%s' niet openen"
msgid "an application-specific record"
msgstr "een toepassingsafhankelijk gegeven"
-#: gedcom/xref.c:96
+#: gedcom/xref.c:104
#, c-format
msgid "Cross-reference %s used on line %d is not defined"
msgstr "Verwijzing %s gebruikt op lijn %d is niet gedefinieerd"
-#: gedcom/xref.c:101
+#: gedcom/xref.c:109
#, c-format
msgid "Cross-reference %s defined on line %d is never used"
msgstr "Verwijzing %s gedefinieerd op lijn %d is nergens gebruikt"
-#: gedcom/xref.c:139
+#: gedcom/xref.c:148
#, c-format
msgid "Cross-reference %s previously defined as pointer to %s, on line %d"
-msgstr "Verwijzing %s is voorheen gedefinieerd als een verwijzing naar %s, op lijn %d"
+msgstr ""
+"Verwijzing %s is voorheen gedefinieerd als een verwijzing naar %s, op lijn %d"
-#: gedcom/xref.c:149
+#: gedcom/xref.c:157
#, c-format
msgid "Cross-reference %s previously used as pointer to %s, on line %d"
-msgstr "Verwijzing %s is voorheen gebruikt als een verwijzing naar %s, op lijn %d"
+msgstr ""
+"Verwijzing %s is voorheen gebruikt als een verwijzing naar %s, op lijn %d"