Dutch translation added.
authorPeter Verthez <Peter.Verthez@advalvas.be>
Thu, 13 Dec 2001 20:31:14 +0000 (20:31 +0000)
committerPeter Verthez <Peter.Verthez@advalvas.be>
Thu, 13 Dec 2001 20:31:14 +0000 (20:31 +0000)
po/nl.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d792290
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,112 @@
+# The Gedcom parser library.
+# Copyright (C) 2001 The Genes Development Team
+# Peter Verthez <Peter.Verthez@advalvas.be>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gedcom-parse 0.11\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-12-13 21:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-12-13 21:23+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Verthez <Peter.Verthez@advalvas.be>\n"
+"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: gedcom/encoding.c:67
+#, c-format
+msgid "Duplicate entry found for encoding '%s', ignoring"
+msgstr "Dubbele definitie gevonden voor de codering '%s', wordt genegeerd"
+
+#: gedcom/encoding.c:84
+#, c-format
+msgid "No encoding defined for '%s'"
+msgstr "Geen codering gedefinieerd voor '%s'"
+
+#: gedcom/encoding.c:121
+msgid "Failed updating conversion module path"
+msgstr "Aanpassing van het conversie-module pad is mislukt"
+
+#: gedcom/encoding.c:133
+#, c-format
+msgid "Could not open encoding configuration file '%s'"
+msgstr "Kon configuratie bestand voor coderingen '%s' niet openen"
+
+#: gedcom/encoding.c:140
+#, c-format
+msgid "Line too long in encoding configuration file '%s'"
+msgstr "Lijn te lang in configuratie bestand voor coderingen '%s'"
+
+#: gedcom/encoding.c:149
+#, c-format
+msgid "Missing data in encoding configuration file '%s'"
+msgstr "Ontbrekende gegevens in configuratie bestand voor coderingen '%s'"
+
+#: gedcom/encoding.c:181
+#, c-format
+msgid "Error opening conversion context for encoding %s: %s"
+msgstr "Fout bij het openen van een conversiecontext voor de codering %s: %s"
+
+#. empty
+#: gedcom/gedcom.y:1046 gedcom/gedcom.y:2318
+msgid "Missing value"
+msgstr "Waarde ontbreekt"
+
+#: gedcom/gedcom.y:2266 gedcom/gedcom.y:2282
+#, c-format
+msgid "Undefined tag (and not a valid user tag): %s"
+msgstr "Ongedefieerde tag (en geen geldige gebruikerstag): %s"
+
+#. empty
+#: gedcom/gedcom.y:2314
+msgid "Missing pointer"
+msgstr "Verwijzing ontbreekt"
+
+#: gedcom/gedcom.y:2385
+msgid "Missing cross-reference"
+msgstr "Naam voor verwijzingen ontbreekt"
+
+#: gedcom/gedcom.y:2548
+msgid "Internal error: count array overflow"
+msgstr "Interne fout: overloop van de telrij"
+
+#: gedcom/gedcom.y:2554
+msgid "Internal error: count array calloc error"
+msgstr "Interne fout: allocatiefout op de telrij"
+
+#: gedcom/gedcom.y:2599
+msgid "Internal error: count array underflow"
+msgstr "Interne fout: underflow van de telrij"
+
+#: gedcom/gedcom.y:2660
+msgid "Enabling compatibility with 'ftree'"
+msgstr "Compatibiliteit met 'ftree' wordt aangezet"
+
+#: gedcom/multilex.c:74
+msgid "One-byte encoding"
+msgstr "Eén-byte codering"
+
+#: gedcom/multilex.c:80
+msgid "Two-byte encoding, high-low"
+msgstr "Twee-byte codering, hoog-laag"
+
+#: gedcom/multilex.c:86
+msgid "Two-byte encoding, high-low, with BOM"
+msgstr "Twee-byte codering, hoog-laag, met byte orde teken"
+
+#: gedcom/multilex.c:91
+msgid "Two-byte encoding, low-high"
+msgstr "Twee-byte codering, laag-hoog"
+
+#: gedcom/multilex.c:97
+msgid "Two-byte encoding, low-high, with BOM"
+msgstr "Twee-byte codering, laag-hoog, met byte orde teken"
+
+#: gedcom/multilex.c:101
+msgid "Unknown encoding, falling back to one-byte"
+msgstr "Ongekende codering, valt terug op één-byte"
+
+#: gedcom/multilex.c:122
+#, c-format
+msgid "Could not open file '%s'"
+msgstr "Kon file '%s' niet openen"