msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedcom-parse 0.17\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-24 18:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-03 15:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-27 21:17+0100\n"
"Last-Translator: Peter Verthez <Peter.Verthez@advalvas.be>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
msgstr "Geen codering gedefinieerd voor '%s'"
#: gedcom/encoding.c:184
-#, fuzzy
msgid "Could not register path cleanup function"
-msgstr "Kon functie voor vrijgeven van object model niet registreren"
+msgstr "Kon functie voor vrijgeven van padnaam niet registreren"
#: gedcom/encoding.c:199
msgid "Could not register encoding cleanup function"
#: gedcom/gedcom.y:207
#, c-format
msgid "The tag '%s' is mandatory within '%s', but missing"
-msgstr ""
+msgstr "De tag '%s' is verplicht binnen '%s', maar ontbreekt"
#: gedcom/gedcom.y:229
#, c-format
msgid "The tag '%s' can maximally occur %d time(s) within '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "De tag '%s' mag maximum %d keer voorkomen binnen '%s'"
#: gedcom/gedcom.y:236
#, c-format
msgid "The tag '%s' is not a valid tag within '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "De tag '%s' is niet geldig binnen '%s'"
#: gedcom/gedcom.y:241
#, c-format
msgid "The tag '%s' is not a valid top-level tag"
-msgstr ""
+msgstr "De tag '%s' is geen geldige tag op het top niveau"
#: gedcom/gedcom.y:669
msgid "Header change time lost in the compatibility"
msgstr "Naam voor verwijzingen ontbreekt"
#: gedcom/gedcom.y:3815
-#, fuzzy
msgid "Internal error: count level mismatch"
-msgstr "Interne fout: overloop van de telrij"
+msgstr "Interne fout: niveau fout"
#: gedcom/gedcom.y:3819
msgid "Internal error: count array overflow"
msgid "Unknown encoding, falling back to one-byte"
msgstr "Ongekende codering, valt terug op één-byte"
-#: gedcom/multilex.c:136
-msgid "Could not retrieve locale information"
-msgstr "Kon lokale informatie niet opvragen"
-
-#: gedcom/multilex.c:148
+#: gedcom/multilex.c:137
#, c-format
-msgid "Could not retrieve locale domain: %s"
-msgstr "Kon lokaal domein niet opvragen: %s"
+msgid "Could not retrieve text domain: %s"
+msgstr "Kon tekstdomein niet opvragen: %s"
-#: gedcom/multilex.c:156
+#: gedcom/multilex.c:150
#, c-format
-msgid "Could not set locale: %s"
-msgstr "Kon lokale informatie niet zetten: %s"
+msgid "Could not set text domain: %s"
+msgstr "Kon tekstdomein niet veranderen: %s"
-#: gedcom/multilex.c:161
+#: gedcom/multilex.c:155
msgid "Internal error: GEDCOM parser not initialized"
msgstr "Interne fout: GEDCOM verwerker niet geïnitializeerd"
-#: gedcom/multilex.c:166
+#: gedcom/multilex.c:160
#, c-format
msgid "Could not open file '%s': %s"
msgstr "Kon bestand '%s' niet openen: %s"
-#: gedcom/multilex.c:188
+#: gedcom/multilex.c:181
#, c-format
-msgid "Could not restore locale: %s"
-msgstr "Kon lokale informatie niet terugzetten: %s"
+msgid "Could not restore text domain: %s"
+msgstr "Kon tekstdomein niet terugzetten op de originele waarde: %s"
#: gedcom/message.c:64
-#, fuzzy
msgid "Could not register buffer cleanup function"
-msgstr "Kon functie om kruisverwijzingen te verwijderen niet registreren"
+msgstr "Kon functie om buffer te verwijderen niet registreren"
#: gedcom/message.c:67 gedcom/message.c:175 gom/gom.c:151
#, c-format
msgstr "Waarschuwing op lijn %d: "
#: gedcom/message.c:144
-#, fuzzy
msgid "Warning: "
-msgstr "Waarschuwing op lijn %d: "
+msgstr "Waarschuwing: "
#: gedcom/message.c:161
#, c-format
#: gedcom/message.c:163
msgid "Error: "
-msgstr ""
+msgstr "Fout: "
#: gedcom/interface.c:36
msgid "Internal error: Duplicate registration for default callback"
msgstr ""
"Verwijzing %s is voorheen gedefinieerd als een verwijzing naar %s, op lijn %d"
-#: gedcom/xref.c:192 gedcom/xref.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: gedcom/xref.c:192 gedcom/xref.c:337
+#, c-format
msgid "Cross-reference %s previously defined as pointer to %s"
-msgstr ""
-"Verwijzing %s is voorheen gedefinieerd als een verwijzing naar %s, op lijn %d"
+msgstr "Verwijzing %s is voorheen gedefinieerd als een verwijzing naar %s"
#: gedcom/xref.c:199
#, c-format
"Verwijzing %s is voorheen gebruikt als een verwijzing naar %s, op lijn %d"
#: gedcom/xref.c:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cross-reference %s previously used as pointer to %s"
-msgstr ""
-"Verwijzing %s is voorheen gebruikt als een verwijzing naar %s, op lijn %d"
+msgstr "Verwijzing %s is voorheen gebruikt als een verwijzing naar %s"
-#: gedcom/xref.c:252 gedcom/xref.c:272 gedcom/xref.c:296 gedcom/xref.c:320
-#: gedcom/xref.c:351
+#: gedcom/xref.c:258 gedcom/xref.c:278 gedcom/xref.c:302 gedcom/xref.c:326
+#: gedcom/xref.c:357
#, c-format
msgid "String '%s' is not a valid cross-reference key"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterrij '%s' is geen geldige verwijzing"
-#: gedcom/xref.c:277
-#, fuzzy, c-format
+#: gedcom/xref.c:283
+#, c-format
msgid "Cross-reference %s already exists"
-msgstr "Verwijzing %s gebruikt op lijn %d is niet gedefinieerd"
+msgstr "Verwijzing %s bestaat al"
-#: gedcom/xref.c:301 gedcom/xref.c:325 gedcom/xref.c:356
-#, fuzzy, c-format
+#: gedcom/xref.c:307 gedcom/xref.c:331 gedcom/xref.c:362
+#, c-format
msgid "Cross-reference %s not defined"
-msgstr "Verwijzing %s gebruikt op lijn %d is niet gedefinieerd"
+msgstr "Verwijzing %s is niet gedefinieerd"
-#: gedcom/xref.c:361
-#, fuzzy, c-format
+#: gedcom/xref.c:367
+#, c-format
msgid "Cross-reference %s still in use"
-msgstr "Verwijzing %s gedefinieerd op lijn %d is nergens gebruikt"
+msgstr "Verwijzing %s wordt nog gebruikt"
#: gedcom/compat.c:73
msgid "Enabling compatibility with 'ftree'"