From: Peter Verthez Date: Thu, 13 Dec 2001 20:31:14 +0000 (+0000) Subject: Dutch translation added. X-Git-Url: https://git.dlugolecki.net.pl/?a=commitdiff_plain;h=46c1f7bdb413341c99c0dc02eb1af688f5ba0f95;p=gedcom-parse.git Dutch translation added. --- diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..d792290 --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# The Gedcom parser library. +# Copyright (C) 2001 The Genes Development Team +# Peter Verthez , 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gedcom-parse 0.11\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-13 21:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-13 21:23+0100\n" +"Last-Translator: Peter Verthez \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: gedcom/encoding.c:67 +#, c-format +msgid "Duplicate entry found for encoding '%s', ignoring" +msgstr "Dubbele definitie gevonden voor de codering '%s', wordt genegeerd" + +#: gedcom/encoding.c:84 +#, c-format +msgid "No encoding defined for '%s'" +msgstr "Geen codering gedefinieerd voor '%s'" + +#: gedcom/encoding.c:121 +msgid "Failed updating conversion module path" +msgstr "Aanpassing van het conversie-module pad is mislukt" + +#: gedcom/encoding.c:133 +#, c-format +msgid "Could not open encoding configuration file '%s'" +msgstr "Kon configuratie bestand voor coderingen '%s' niet openen" + +#: gedcom/encoding.c:140 +#, c-format +msgid "Line too long in encoding configuration file '%s'" +msgstr "Lijn te lang in configuratie bestand voor coderingen '%s'" + +#: gedcom/encoding.c:149 +#, c-format +msgid "Missing data in encoding configuration file '%s'" +msgstr "Ontbrekende gegevens in configuratie bestand voor coderingen '%s'" + +#: gedcom/encoding.c:181 +#, c-format +msgid "Error opening conversion context for encoding %s: %s" +msgstr "Fout bij het openen van een conversiecontext voor de codering %s: %s" + +#. empty +#: gedcom/gedcom.y:1046 gedcom/gedcom.y:2318 +msgid "Missing value" +msgstr "Waarde ontbreekt" + +#: gedcom/gedcom.y:2266 gedcom/gedcom.y:2282 +#, c-format +msgid "Undefined tag (and not a valid user tag): %s" +msgstr "Ongedefieerde tag (en geen geldige gebruikerstag): %s" + +#. empty +#: gedcom/gedcom.y:2314 +msgid "Missing pointer" +msgstr "Verwijzing ontbreekt" + +#: gedcom/gedcom.y:2385 +msgid "Missing cross-reference" +msgstr "Naam voor verwijzingen ontbreekt" + +#: gedcom/gedcom.y:2548 +msgid "Internal error: count array overflow" +msgstr "Interne fout: overloop van de telrij" + +#: gedcom/gedcom.y:2554 +msgid "Internal error: count array calloc error" +msgstr "Interne fout: allocatiefout op de telrij" + +#: gedcom/gedcom.y:2599 +msgid "Internal error: count array underflow" +msgstr "Interne fout: underflow van de telrij" + +#: gedcom/gedcom.y:2660 +msgid "Enabling compatibility with 'ftree'" +msgstr "Compatibiliteit met 'ftree' wordt aangezet" + +#: gedcom/multilex.c:74 +msgid "One-byte encoding" +msgstr "Eén-byte codering" + +#: gedcom/multilex.c:80 +msgid "Two-byte encoding, high-low" +msgstr "Twee-byte codering, hoog-laag" + +#: gedcom/multilex.c:86 +msgid "Two-byte encoding, high-low, with BOM" +msgstr "Twee-byte codering, hoog-laag, met byte orde teken" + +#: gedcom/multilex.c:91 +msgid "Two-byte encoding, low-high" +msgstr "Twee-byte codering, laag-hoog" + +#: gedcom/multilex.c:97 +msgid "Two-byte encoding, low-high, with BOM" +msgstr "Twee-byte codering, laag-hoog, met byte orde teken" + +#: gedcom/multilex.c:101 +msgid "Unknown encoding, falling back to one-byte" +msgstr "Ongekende codering, valt terug op één-byte" + +#: gedcom/multilex.c:122 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s'" +msgstr "Kon file '%s' niet openen"