From 68591c9aab2c2f87640bbea49220f860b09bb39c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Verthez Date: Sun, 3 Nov 2002 14:41:13 +0000 Subject: [PATCH] Updated translations. --- po/nl.po | 86 +++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 2a459eb..c48d8b0 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gedcom-parse 0.17\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-24 18:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-03 15:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-27 21:17+0100\n" "Last-Translator: Peter Verthez \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -25,9 +25,8 @@ msgid "No encoding defined for '%s'" msgstr "Geen codering gedefinieerd voor '%s'" #: gedcom/encoding.c:184 -#, fuzzy msgid "Could not register path cleanup function" -msgstr "Kon functie voor vrijgeven van object model niet registreren" +msgstr "Kon functie voor vrijgeven van padnaam niet registreren" #: gedcom/encoding.c:199 msgid "Could not register encoding cleanup function" @@ -71,22 +70,22 @@ msgstr "Fout bij het converteren van karakters: %s" #: gedcom/gedcom.y:207 #, c-format msgid "The tag '%s' is mandatory within '%s', but missing" -msgstr "" +msgstr "De tag '%s' is verplicht binnen '%s', maar ontbreekt" #: gedcom/gedcom.y:229 #, c-format msgid "The tag '%s' can maximally occur %d time(s) within '%s'" -msgstr "" +msgstr "De tag '%s' mag maximum %d keer voorkomen binnen '%s'" #: gedcom/gedcom.y:236 #, c-format msgid "The tag '%s' is not a valid tag within '%s'" -msgstr "" +msgstr "De tag '%s' is niet geldig binnen '%s'" #: gedcom/gedcom.y:241 #, c-format msgid "The tag '%s' is not a valid top-level tag" -msgstr "" +msgstr "De tag '%s' is geen geldige tag op het top niveau" #: gedcom/gedcom.y:669 msgid "Header change time lost in the compatibility" @@ -113,9 +112,8 @@ msgid "Missing cross-reference" msgstr "Naam voor verwijzingen ontbreekt" #: gedcom/gedcom.y:3815 -#, fuzzy msgid "Internal error: count level mismatch" -msgstr "Interne fout: overloop van de telrij" +msgstr "Interne fout: niveau fout" #: gedcom/gedcom.y:3819 msgid "Internal error: count array overflow" @@ -222,38 +220,33 @@ msgstr "Twee-byte codering, laag-hoog, met byte orde teken" msgid "Unknown encoding, falling back to one-byte" msgstr "Ongekende codering, valt terug op één-byte" -#: gedcom/multilex.c:136 -msgid "Could not retrieve locale information" -msgstr "Kon lokale informatie niet opvragen" - -#: gedcom/multilex.c:148 +#: gedcom/multilex.c:137 #, c-format -msgid "Could not retrieve locale domain: %s" -msgstr "Kon lokaal domein niet opvragen: %s" +msgid "Could not retrieve text domain: %s" +msgstr "Kon tekstdomein niet opvragen: %s" -#: gedcom/multilex.c:156 +#: gedcom/multilex.c:150 #, c-format -msgid "Could not set locale: %s" -msgstr "Kon lokale informatie niet zetten: %s" +msgid "Could not set text domain: %s" +msgstr "Kon tekstdomein niet veranderen: %s" -#: gedcom/multilex.c:161 +#: gedcom/multilex.c:155 msgid "Internal error: GEDCOM parser not initialized" msgstr "Interne fout: GEDCOM verwerker niet geïnitializeerd" -#: gedcom/multilex.c:166 +#: gedcom/multilex.c:160 #, c-format msgid "Could not open file '%s': %s" msgstr "Kon bestand '%s' niet openen: %s" -#: gedcom/multilex.c:188 +#: gedcom/multilex.c:181 #, c-format -msgid "Could not restore locale: %s" -msgstr "Kon lokale informatie niet terugzetten: %s" +msgid "Could not restore text domain: %s" +msgstr "Kon tekstdomein niet terugzetten op de originele waarde: %s" #: gedcom/message.c:64 -#, fuzzy msgid "Could not register buffer cleanup function" -msgstr "Kon functie om kruisverwijzingen te verwijderen niet registreren" +msgstr "Kon functie om buffer te verwijderen niet registreren" #: gedcom/message.c:67 gedcom/message.c:175 gom/gom.c:151 #, c-format @@ -266,9 +259,8 @@ msgid "Warning on line %d: " msgstr "Waarschuwing op lijn %d: " #: gedcom/message.c:144 -#, fuzzy msgid "Warning: " -msgstr "Waarschuwing op lijn %d: " +msgstr "Waarschuwing: " #: gedcom/message.c:161 #, c-format @@ -277,7 +269,7 @@ msgstr "Fout op lijn %d: " #: gedcom/message.c:163 msgid "Error: " -msgstr "" +msgstr "Fout: " #: gedcom/interface.c:36 msgid "Internal error: Duplicate registration for default callback" @@ -376,11 +368,10 @@ msgid "Cross-reference %s previously defined as pointer to %s, on line %d" msgstr "" "Verwijzing %s is voorheen gedefinieerd als een verwijzing naar %s, op lijn %d" -#: gedcom/xref.c:192 gedcom/xref.c:331 -#, fuzzy, c-format +#: gedcom/xref.c:192 gedcom/xref.c:337 +#, c-format msgid "Cross-reference %s previously defined as pointer to %s" -msgstr "" -"Verwijzing %s is voorheen gedefinieerd als een verwijzing naar %s, op lijn %d" +msgstr "Verwijzing %s is voorheen gedefinieerd als een verwijzing naar %s" #: gedcom/xref.c:199 #, c-format @@ -389,31 +380,30 @@ msgstr "" "Verwijzing %s is voorheen gebruikt als een verwijzing naar %s, op lijn %d" #: gedcom/xref.c:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cross-reference %s previously used as pointer to %s" -msgstr "" -"Verwijzing %s is voorheen gebruikt als een verwijzing naar %s, op lijn %d" +msgstr "Verwijzing %s is voorheen gebruikt als een verwijzing naar %s" -#: gedcom/xref.c:252 gedcom/xref.c:272 gedcom/xref.c:296 gedcom/xref.c:320 -#: gedcom/xref.c:351 +#: gedcom/xref.c:258 gedcom/xref.c:278 gedcom/xref.c:302 gedcom/xref.c:326 +#: gedcom/xref.c:357 #, c-format msgid "String '%s' is not a valid cross-reference key" -msgstr "" +msgstr "Karakterrij '%s' is geen geldige verwijzing" -#: gedcom/xref.c:277 -#, fuzzy, c-format +#: gedcom/xref.c:283 +#, c-format msgid "Cross-reference %s already exists" -msgstr "Verwijzing %s gebruikt op lijn %d is niet gedefinieerd" +msgstr "Verwijzing %s bestaat al" -#: gedcom/xref.c:301 gedcom/xref.c:325 gedcom/xref.c:356 -#, fuzzy, c-format +#: gedcom/xref.c:307 gedcom/xref.c:331 gedcom/xref.c:362 +#, c-format msgid "Cross-reference %s not defined" -msgstr "Verwijzing %s gebruikt op lijn %d is niet gedefinieerd" +msgstr "Verwijzing %s is niet gedefinieerd" -#: gedcom/xref.c:361 -#, fuzzy, c-format +#: gedcom/xref.c:367 +#, c-format msgid "Cross-reference %s still in use" -msgstr "Verwijzing %s gedefinieerd op lijn %d is nergens gebruikt" +msgstr "Verwijzing %s wordt nog gebruikt" #: gedcom/compat.c:73 msgid "Enabling compatibility with 'ftree'" -- 2.30.2